Rapprocher les livres et les enfants:

La collection d’albums D’un océan à l’autre: Célébration d’albums des premières nations se rend dans la communauté Métis de Fishing Lake et à la bibliothèque publique de Whitehorse

Afin de célébrer la journée internationale du livre pour enfants tout en honorant le mandat de IBBY de rapprocher les livres et les enfants, IBBY Canada est heureux de pouvoir remettre, grâce à des  levées de fonds, deux ensembles des 1ère et 2e éditions de la collection d’albums D’un océan à l’autre: Célébration d’albums des premières nations à la bibliothèque publique de Whitehorse au Yukon et à la communauté Métis de Fishing Lake en Alberta. 

Les membres du conseil d’administration de IBBY Canada,  Lorisia MacLeod, Patti McIntosh et Colette Poitras, ont développé cette initiative et ont fait des recommandations de bibliothèques qui desservent des communautés des premières nations au comité de sélection de IBBY Canada. 

En parlant de la valeur de ce projet, Colette Poitras note: La littératie précoce est essentielle pour préparer les jeunes à l’école tout en renforçant  le lien entre l’enfant et le parent ou le responsable de l’enfant. Malheureusement, les bibliothèques pour enfants des communautés des premières nations doivent faire face à de nombreux obstacles, dont le principal défi,le manque de fonds.

Nous sommes heureux de partager le message Facebook de nos nouveaux amis des bibliothèques publiques du Yukon (qui ont aussi participé au lancement de la journée internationale du livre pour enfant avec une savoureuse lecture du livre de Dallas Hunt,  Awasis et la délicieuse bannique. 

Merci à Ibby Canada pour l’extraordinaire don de livres des premières nations publiés au Canada. Ces petits bijoux seront catalogués et partagés à travers les bibliothèques du Yukon. Toutes les BPY partagent ce catalogue et ces livres peuvent être empruntés avec votre carte de bibliothèque. Pour connaître la  liste de ces livres, allez à From sea to sea: Celebrating Indigenous Picture Books.

C’est excitant d’imaginer nos livres qui voyagent à travers le Yukon. Qu’ils sont chanceux!

Nous tenons à remercier GoodMinds.com pour leur travail de collaboration, qui à travers ce projet, nous l’espérons, continuera d’améliorer le support des bibliothèques envers les communautés des premières nations.

Traduction : Hélène Duguay

Voir le prochain article –>

Retournez à la infolettre du printemps 2022