IBBYbanner-Colour-1000

Hiver 2018, Vol. 38, No. 3
ISSN 1704-6033
En anglais


Quelques chiffres: Le 36ième congrès international d’IBBY

Le 36ième congrès international d’IBBY s’est déroulé à Athènes du 30 août au 1er septembre 2018. Quelques chiffres :

•La conférence s’est déroulée pendant 3 jours : du 30 août au 1er septembre 2018
• 69 des 79 sections nationales d’IBBY y ont participé
• Il y avait 493 délégués parmi lesquels :
• 20 Canadiens
• Le programme incluait:
• 2 conférenciers principaux du Canada
• 6 conférenciers canadiens dans les séances orales
• 2 conférenciers canadiens dans les présentations d’affiches

La délégation canadienne était composée de: Patricia Aldana, Mariella Bertelli, Peter Carver, Lesley Clement, Alice den Otter, Deborah Ellis, Margara Goyzueta Zuleta, Merle Harris, Theo Heras, Carol Ann Hoyte, Mary Beth Leatherdale, Barbara McNeil, Catherine Mitchell, Perry Nodelman, Josiane Polidori, Margriet Ruurs, Jean-François Sénéchal, Sharon Smulders, Kathy Stinson et Leigh Turina.

Traduction: Josiane Polidori

5 Raisons pour lesquelles je suis contente d’avoir assisté au Congrès d’IBBY 2018
Kathy Stinson

Photo credit: TKP

Kathy Stinson, auteur et membre d’IBBY Canada, a assisté à son premier congrès cette année. Le blog complet de Kathy avec photographies sur le congrès d’IBBY peut se trouver sur son site.

1. Le discours de Deborah Ellis, Avant de donner l’ordre (Before they give the order)— à propos de ses livres et de ses interactions avec des enfants de plusieurs régions du monde, parfois réfugiés et parfois non. Son discours a reçu une ovation debout tout à fait méritée et elle a été citée par de nombreux autres conférenciers. Les vingt délégués canadiens (un nombre record) étaient très fiers. Un moment particulièrement émouvant pour moi fut lorsque Deborah Ellis parla d’un commentaire d’un enfant non-réfugié à propos de réfugiés : ‘’Cela peut arriver à n’importe qui.’’ International understanding through children’s books.

2. Le discours de Leila (Roya) Maktabi Fard Deux femmes, deux continents, une aspiration (Two women, two continents, one aspiration)— dans lequel elle trace des parallèles entre Tooran Mirhadi (Iran) et Jella Lepman (Allemagne) et de l’impact de leur conviction commune que la paix dans le monde repose sur les enfants et les livres pour enfants. Tooran Mirhadi a fondé le Conseil du livre pour enfants d’Iran qui est devenu la section nationale d’IBBY, l’organisme fondé par Jella Lepman. Leila Fard qui travaille présentement à la Bibliothèque internationale des livres jeunesse de Munich (institution également fondée par Jella Lepman), connaissait Tooran Mirhadi, La conférencière a rendu sa présentation non seulement instructive mais aussi très personnelle.

3. Avoir la chance de feuilleter les meilleurs livres de nombreux pays à travers le monde. Même si je ne pouvais pas lire la plupart d’entre eux, le fait de les feuilleter et de lire les descriptions, me donnait en quelque sorte le sentiment de l’impact que ces livres auraient dans les mains d’enfants qui peuvent les lire ou qui comprennent lorsqu’ils sont lus à haute voix.

4. Voir de nombreux auteurs, illustrateurs et traducteurs de la Liste d’Honneur du monde entier, tous ensemble sur la scène pour y être applaudis, a été particulièrement touchant.

5. 493 personnes ont assisté au Congrès IBBY en provenance de 73 pays! (Parmi lesquelles Katherine Paterson; c’était amusant de se revoir après 29 ans et de se remémorer notre séjour en Angleterre avec notre amie commune Jean Little). Étonnamment, de façon paradoxale, la communauté des livres pour la jeunesse dont je fais partie me semble merveilleusement plus grande après avoir assisté à cette conférence et le monde dans lequel je vis me semble merveilleusement plus petit. Je ne peux m’empêcher de penser que Jella Lepman aurait apprécié cela.

Traduction: Josiane Polidori

Photographies du Congrès

Photos par Mary Beth Leatherdale et Alice den Otter
Légendes par Mary Beth Leatherdale

What better way to end the Athens Congress than with some Greek dancing. Look for the IBBY Canada members celebrating with outgoing IBBY President Wally De Doncker.

Quelle meilleure façon de terminer le Congrès à Athènes que de danser quelques pas de danse grecque. Cherchez les membres d’IBBY Canada qui célèbrent avec le Président sortant Wally De Doncker.

IBBY Canada President Mary Beth Leatherdale shares some of the diverse literature for young readers by Indigenous writers and illustrators.

La présidente d’IBBY Canada Mary Beth Leatherdale partage la diversité de la littérature pour jeunes lecteurs par des écrivains et des illustrateurs autochtones.

Ontario Regional Councillor Lesley Clement introduces the session on Diversity in Canadian Children’s Books.

La conseillère régionale de l’Ontario Lesley Clement présente la session sur la diversité dans les livres canadiens pour enfants (Diversity in Canadian Children’s Books).

Leigh Turina explores questions raised in books by Canadian authors and selected as outstanding by the IBBY Collection for Young People with Disabilities.

Leigh Turina explore les questions soulevées dans les livres d’auteurs canadiens sélectionnés pour la collection des livres remarquables pour la Collection de jeunes lecteurs avec handicaps (IBBY Collection for Young People with Disabilities).

Lesley Clement presents Canadian titles that explore the vertiginous journeys of immigrant, migrant, and refugee characters.

Lesley Clement présentent les livres canadiens qui explorent l’incroyable parcours des personnages immigrants, migrants et réfugiés.

IBBY Canada member Dr. Perry Nodelman delivers the opening keynote lecture Fish is People: What Post humanism can teach us about children’s books and what children’s picture books can teach us about Post humanism.

Le professeur Perry Nodelman, membre d’IBBY Canada livre son discours inaugural : Les poissons sont des gens: Comment le post- humanisme peut nous enseigner à propos des livres pour enfants et ce que les livres illustrés peuvent nous enseigner sur le post- humanisme. (Fish is People).

Canadians presented in sessions with their colleagues from IBBY chapters from around the world. IBBY Canada member Mariella Bertelli (far left) and her IBBY Italia colleague Debora Soria (3rd from right) spoke about their Voices of Books program, offering practical instruction on using books with newcomer/refugee children and youth. Canadian Barbara McNeil (4th from left) explored “Ethics and the possibilities of children’s ethical agency within the context of a globalizing world.”

Les délégués canadiens ont fait des présentations avec des collègues de sections nationales de plusieurs pays. Mariella Bertelli, membre d’IBBY Canada (à gauche) et sa collègue d’IBBY Italia Debora Soria (3ième à partir de la droite) ont parlé à propos du programme Voices of Books qui offre des informations pratiques pour utiliser les livres destinés aux enfants nouveaux arrivants ou réfugiés. La canadienne Barbara McNeil (4ième à partir de la gauche) discute de l’éthique et des possibilités d’une agence consacrée à l’éthique pour l’enfance dans le contexte de la globalisation (Ethics and the possibilities of children’s ethical agency within the context of a globalizing world).

Kenneth Oppel’s The Nest (Harper Collins) was one of 15 books recommended by the 2018 Hans Christian Andersen Jury as outstanding works that merit translation everywhere.

Le roman The Nest de Kenneth Oppel (Harper Collins) était l’un des 15 livres recommandés par le jury Hans Christian Andersen Jury de 2018 comme un ouvrage remarquable méritant de se faire traduire partout.

Patricia Aldana (left) congratulates Groundwood author Deborah Ellis after her powerful keynote lecture “Before they give the order.”

Patricia Aldana (à gauche) félicite l’auteure Deborah Ellis publiée par Groundwood Books après son discours éloquent Avant de donner l’ordre (Before they give the order).

Jean-François Sénéchal offers a peek at his Certificate of Honour for Writing Le boulevard (Lémac Éditeur).

Jean-François Sénéchal montre son certificat d’honneur pour l’écriture pour Le boulevard (Lémac Éditeur).

Thanks to the outgoing IBBY Executive including Hans Christian Andersen Jury President, and President of the IBBY Foundation, Patricia Aldana (4th from left).

Remerciements aux membres sortants de l’Exécutif d’IBBY incluant la présidente sortante du jury Hans Christian Andersen et présidente de la Fondation IBBY, Patricia Aldana (4ième à gauche).

Traduction: Josiane Polidori

Annonce de la Liste d’Honneur de 2018

La Liste d’Honneur de 2018 a été annoncée au Congrès. La liste comprenait 191 livres en trois catégories : écriture, illustration et traduction, cette liste provenait des sections nationales d’IBBY à travers le monde.

Parmi la liste, on retrouvait les candidats canadiens : Jean-François Sénéchal, auteur de Le boulevard; Sydney Smith, illustrateur de Sidewalk Flowers et Sophie Chisogne, traductrice de Une berceuse en chiffons: la vie tissée de Louise Bourgeois.

La présentation peut être visionnée ici:

Les liens au catalogue se trouvent ici.

La liste d’Honneur d’IBBY est une sélection biennale de livres remarquables récemment publiés. Les considérations importantes en sélectionnant les livres pour la Liste d’Honneur sont que les livres choisis doivent représenter le meilleur de la littérature jeunesse de chaque pays et que les livres recommandés soient adaptés à la publication à travers le monde.

La Liste d’Honneur IBBY est l’un des moyens les plus répandus et les plus efficaces de poursuivre les objectifs d’encourager la compréhension internationale grâce aux livres pour enfants.

Traduction: Josiane Polidori

Haute de page


Nouvelles – Programme « Lecteurs et réfugiés » : De la région du grand Toronto et au-delà: pour agrandir le programme « Lecteurs et réfugiés »

En octobre, IBBY-Canada a lancé la session d’automne du programme de lecture thérapeutique « Lecteurs et réfugiées » dans quatre locales à Toronto. En plus de retourner au Centre d’accueil de réfugiés Christie au centre-ville de Toronto, IBBY-Canada offre le programme dans trois locales des Services aux immigrants COSTI partout dans la ville.

Chaque mardi, mercredi, jeudi et samedi matin, une petite équipe de bénévoles visite le site désigné pour lire auprès des plus de 100 enfants qui participent dans la session d’automne. Nos bénévoles dédiés ont bien apprécié leur lecture auprès des enfants venus de la Syrie, de la Somalie, de la Colombie, de l’Éthiopie, et d’autres pays. Les bénévoles témoignent directement l’appel vraiment universel des classiques de la littérature canadienne tels que A Big City ABC, Boy Soup (La soupe de garçons), The Darkest Dark, In Front of My House (Devant ma maison), Red is Best (Le rouge c’est bien mieux), Stephanie’s Ponytail (Les fantaisies d’Adèle), Stanley’s Party, et Stella Star of the Sea (Stella étoile de la mer).

Notre objectif est d’agrandir le programme au-delà de la région du grand Toronto en 2019. Si vous intéressez à établir un programme « Lecteurs et réfugiés » dans votre communauté, veuillez contacter Mart Beth Leatherdale at president@ibby-canada.org.

Traduction: Todd Kyle

Des enfants aident des enfants

Toutes nos félicitations et mille mercis aux élèves de l’école Faraday à Winnipeg pour leurs incroyables efforts de levées de fonds au profit du fond Enfants en situation de crise IBBY.

En avril, les élèves du club de justice sociale Faraday ont organisé une vente de pâtisseries et amassé la somme de 720$ afin d’aider les enfants qui vivent des situations de guerre, de conflits ou de désastres naturels. Le généreux don des élèves de l’école Faraday servira au fond Enfants en situation de crise IBBY pour le projet IBBY-REFORMA qui procure des albums et romans en espagnol aux enfants privés de liberté dans des centres de détention, des abris et des foyers de groupe aux États-Unis.

Pour en savoir plus au sujet des projets appuyés par les élèves de l’école Faraday et bien d’autres, regardez ici.

Traduction: Hélène Duguay

Haute de page


Appel de candidatures: Bourse Frances E. Russell

La bourse Frances E. Russell Grant a été créée à la mémoire d’un supporteur de longue date de IBBY Canada. Cette bourse de 1000$, qui a pour but ‘’d’initier et d’encourager la recherche sur la littérature pour les jeunes sous toutes ses formes’’, est remise pour aider la recherche en vue d’une publication (livre ou article scientifique) sur la littérature canadienne pour enfants. On retrouve parmi les boursiers, les auteurs suivants : Samantha Cutrara, Ruth Bradley-St-Cyr, Erin Spring, Bonnie Tulloch, Beverley Brenna, Paulette Rothbauer, Gail Edwards et Judith Saltman, Michelle Mulder, Michelle Cobban, André Gagnon, Ronald Jobe, Carole Carpenter, Linda Granfield, et Françoise Lepage.

La date limite pour envoyer votre candidature pour la bourse Russell 2018 est le 15 janvier 2019. Pour plus d’information, veuillez consulter le lien suivant : https://www.ibby-canada.org/awards/frances-e-russell-grant/

Traduction: Hélène Duguay

Haute de page


Réservez la date : Assemblée générale annuelle des membres de IBBY Canada

Veuillez réserver le samedi 23 mars, 2019 à votre agenda pour l’assemblée générale annuelle des membres. Les détails suivront sous peu.

Traduction: Hélène Duguay

Haute de page


Infolettre d’IBBY Canada

Éditrice de l’infolettre : Patti McIntosh


Formatage : Trish Osuch


Conception de la bannière : Martha Newbigging


Traduction en français: Josiane Polidori, Todd Kyle et Hélène Duguay